Pablo Antonio Cuadra, un artista nato a Managua in Nicarargua nel 1912 e morto nella stessa città nel 2002-
Nel corso della sua vita si occupò di poesia, teatro, critica e tra le molte passioni anche le arti grafiche.
La sua era una famiglia legata alla politica e quindi alle leggi, venne naturale la scelta dei suoi studi appunto in Legge.
Fu un difensore delle classi povere del suo paese, lottò duramente per queste classi tanto che venne imprigionato e mandato poi ad un lungo esilio.
Tra le sue opere los poemarios: "La tierra prometida" e "Esos rostros que asoman en la multitud", i saggi "Hacia la Cruz del Sur" e "Aventura literaria del mestizaje", e il libro di racconti "Vuelva, Güegüense" e il dramma "Por los caminos van los campesinos".
Sin dai tempi antichi
la pioggia piange.
Tuttavia,
Giovane è una lacrima,
Giovane è la rugiada.
Sin dai tempi antichi
la morte gira in tondo.
Tuttavia,
nuovo è il tuo silenzio
e nuovo il mio dolore
****************************
(Lingua originale)
tutta la lettura: Lamento de la doncella en la muerte del guerrero - Poemas de Pablo Antonio Cuadra http://www.poemas-del-alma.com/pablo-antonio-cuadra-lamento-de-la-doncella-en-la.htm#ixzz3l5EPnUUT
Di solito è facile tradurre un racconto, difficile tradurre i versi di una poesia. In questo caso la bellezza dei versi giunge
RispondiEliminaanche con la traduzione.
Felice giornata
Un abbraccio
enrico
Grazie Enrico!
EliminaPenso si debba patire tanto per poter scrivere una poesia come questa. IL succo proviene sempre da una spremitura e trovo il fatto profondamente ingiusto.
RispondiEliminaCiao cercatrice del bello.
Guarda.... "cercatrice del bello" me la voglio proprio segnare. Non me lo dirà più nessuno Cara Sari.
EliminaEntonces muchísimas gracias
:)))
Elimina